Keine exakte Übersetzung gefunden für إفساد الأخلاق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إفساد الأخلاق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Corruption of a minor.
    إفساد اخلاق المراهقات
  • - What does this mean to 'candied peel"? - Przestañcie to prevent. Thank you, papa.
    ماذا تعني "المقومات"؟ - خصيتان - توقف عن إفساد أخلاق (ماري) لو سمحت -
  • - What does "palle'" mean? - Balls. Stop corrupting Marie.
    ماذا تعني "المقومات"؟ - خصيتان - توقف عن إفساد أخلاق (ماري) لو سمحت -
  • Corruption of minors is an offence in Benin, El Salvador (punishable with 6 to 12 years' imprisonment) and Spain.
    وإفساد أخلاق القُصّر يُعتبر جريمة في بنن والسلفادور وإسبانيا (يُعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح ما بين 6 و12 سنة).
  • Engagement in, or assisting persons engaged in, acts associated with prostitution, vice, moral corruption, gambling or narcotic drugs, etc.;
    `2` قيامه بأعمال تتصل بالدعارة أو الفسق أو افساد الأخلاق أو القمار أو المخدرات أو نحوها أو بخدمة من يقومون بها؛
  • (c) Debauchery and prostitution consist in the commission of unlawful acts of indecency for the purpose of corrupting the morals of others or deriving gain;
    (ج) الفجور والدعارة هو إتيان فعل من الأفعال الماسة بالعرض والمنافية للشرع بقصد إفساد أخلاق الغير أو التكسب من وراء ذلك؛
  • (b) Law No. 99-05 of 1999 prohibiting excision, sexual harassment, paedophilia and sexual assault and all forms of sexual mutilation, sexual violence and corruption of minors;
    (ب) القانون رقم 99-05 لعام 1999 الذي يحظر ختان البنات، والتحرش الجنسي، والميل إلى ممارسة الجنس مع الأطفال، والاعتداء الجنسي، وجميع أشكال تشويه الأعضاء التناسلية، والعنف الجنسي، وإفساد أخلاق القصّر؛
  • Book Two, special part, chapter 1, of the Penal Code (Act No. 12 of 1994) on crimes and penalties, distinguishes crimes affecting the internal security of the State, including crimes characterized by public danger; crimes affecting the national economy; crimes affecting public office; crimes affecting the administration of justice; crimes of publicity and dissemination; beggary; counterfeiting of money, falsification of official stamps and seals; crimes committed against persons and the family; adultery; indecent assault; depravation; and crimes committed against property.
    يبين قانون العقوبات رقم (12) لسنة 1994 بشأن الجرائم والعقوبات في الكتاب الثاني - القسم الخاص، الباب الأول الجرائم الماسة بأمن الدولة الداخلي ومنها الجرائم ذات الخطر العام والجرائم الماسة بالاقتصاد القومي والجرائم الماسة بالوظيفة العامة والجرائم المخلة بسير العدالة وجرائم العلانية والنشر والتسول وتزييف النقود والطوابع والأختام الرسمية والجرائم الواقعة على الأشخاص والأسرة والزنا وهتك العرض وإفساد الأخلاق والجرائم التي تقع على المال.
  • On the question of sects or religious communities, the Special Rapporteur believes that State intervention in matters of religion or belief must be limited, in conformity with international law, to ensuring respect for the law, particularly criminal laws on, inter alia, the safeguarding of public order, fraud, violence, assault and battery, abduction and corruption of minors.
    وفيما يتعلق بمسألة “الطوائف” أو الجماعات الدينية، يرى المقرر الخاص أن على الدول أن تحد من تدخلها في شؤون الدين أو المعتقد، وفقا لما يقضي به القانون الدولي، لضمان احترام القانون، خاصة القوانين الجنائية، ومن بينها القوانين الخاصة بالحفاظ على النظام العام والنصب والاحتيال والعنف وحوادث الاعتداء بالضرب والاختطاف وإفساد أخلاق القصر.
  • Sixth - Examining media in contemporary life and its tendency to corrupt moral values, instigate dissension and conflict and promote deviation, crime and addiction. Fostering international cooperation to direct media to perform effectively in promoting moral values and ethics.
    الإعلام في الحياة المعاصرة، واتجاه بعض وسائله إلى إفساد القيم الأخلاقية وإثارة الفتن وتأجيج الصراع والترويج للانحراف والجريمة والإدمان، والتعاون دوليا على توجيهه لأداء واجبه الفعال في إشاعة القيم والأخلاق الفاضلة.